De segunda a sexta, das 08h às 18h

Sábado das 09h às 17h20

Exceto Feriados.

Siga a Vila

Buscar
Buscar

Teatro Completo (Vol. 1)

Por: R$ 79,90

Preço a vista: R$ 79,90

+-
Comprar
Opções de Parcelamento:
  • à vista R$ 79,90
Outras formas de pagamento
Teatro Completo (Vol. 1)

Grupo Livros

AutorBertolt Brecht
ISBN9786555480504
TítuloTeatro Completo (Vol. 1)
EditoraPaz e Terra
Ano de Edição2022
IdiomaPortuguês
Número de Páginas272
País de OrigemBrasil
AcabamentoBrochura
Altura20,5
Largura13,5
Profundidade1,5
Peso340
OrigemBrasil
Serie/Coleçãovazio
Sinopse"Teatro completo, toda a obra do grande dramaturgo Bertolt Brecht em nova edição.   Bertolt Brecht é considerado um dos maiores nomes da dramaturgia do século XX, e sua obra modificou e alargou a percepção da função social do teatro. O autor alemão acreditava que apresentar situações estranhas poderia favorecer o distanciamento do público em relação à realidade, e com isso seria possível transformar o modo como as pessoas se relacionavam com o mundo, ao mesmo tempo que incentivaria o pensamento crítico. Como consequência, a massa social se tornaria mais consciente e politizada. Essa é apenas uma das premissas de seu teatro épico, que, entre outras qualidades, é capaz de revelar algo sobre os indivíduos e a sociedade – o que faz dos seus textos leitura indispensável. A edição em 12 volumes do Teatro completo de Bertolt brecht nasceu de uma revisão crítica de traduções existentes, feita por tradutores renomados, e tem como objetivo fornecer um texto fidedigno, em língua portuguesa, da produção dramatúrgica do escritor alemão. As peças são organizadas por ordem cronológica e têm como base o texto das renomadas edições da Suhrkamp, prestigiosa editora alemã. Este primeiro volume reúne os seguintes textos: “Baal” (1918-1919), tradução de Marcio Aurélio e Willi Bolle; “Tambores na noite” (1919), tradução de Fernando Peixoto; “O casamento do pequeno-burguês” (1919), tradução de Luís Antônio Martinez Corrêa, com colaboração de Wilma Rodrigues; “O medigo ou O cachorro morto” (1919), tradução de Fernando Peixoto; “Ele expulsa um diabo” (1919), tradução de Erlon José Paschoal; “Luz nas trevas” (1919), tradução de Geir Campos; e “A pescaria (1919), tradução de Erlon José Paschoal.   “Um dos maiores dramaturgos da história do teatro mundial […].” –Portal Globo “Brecht, acima de tudo, é um grande poeta.” – Zé Celso Martinez Corrêa, diretor, ator e dramaturgo “Brecht é cada vez mais atemporal. Quanto mais se avança a história, maior a necessidade de se pensar um teatro que aponte para o futuro, e não há como fazer isso sem passar por Bertolt Brecht.” – Amir Haddad, diretor e ator “Brecht foi um artista que acertou o relógio do teatro com a modernidade.” – José Antonio Pasta, professor da USP e crítico literário"
Edição4
LivroDigitalvazio
PrevendaVazio

Quem viu, também comprou