LivrosNão FicçãoCiências SociaisEstudos Sociolinguísticos e o Contato Linguístico Entre Línguas Minoritárias no Contexto Brasileiro

Estudos Sociolinguísticos e o Contato Linguístico Entre Línguas Minoritárias no Contexto Brasileiro

Antonio Carlos Santana de Souza, Cristiane Schmidt, Neide Araujo Castilho Teno, Marcelo Nicomedes dos Reis Silva Filho

Avise-me
Para ser avisado da disponibilidade deste Produto, basta preencher os campos abaixo. Ou entre em contato pelo WhatsApp (11) 99539-0321 para consultar estoque das lojas físicas

Este produto não está disponível no momento
Quero saber quando estiver disponível
Os estudos de sociolinguística de contato no Brasil levam em consideração aspectos da história, política e identidade linguística; sendo o Brasil um país com uma grande diversidade linguística, com centenas de línguas indígenas e dezenas de línguas de imigração, a sua história sociolinguística é marcada por um processo de homogeneização linguística, porém a clivagem étnica que marcou a formação do país ainda se reflete na polarização sociolinguística atual. Por outro lado, o contato linguístico entre línguas europeias, indígenas e africanas foi central para a formação do português brasileiro; a exemplo, temos as comunidades afro-brasileiras que se caracterizam por serem espaços de resistência à homogeneização da cultura europeia no país. Se pararmos para pensar em quantas línguas existem no Brasil, com certeza a resposta vai exigir muita pesquisa. No dia a dia não se tem noção de com quantas delas temos contato. Dependendo da região do Brasil onde se está, nos deparamos com alguma língua minoritária. Em suma, o português não é a única língua do Brasil. Há inumeras línguas em nosso território e com uma variedade possuidora de culturas e histórias. Essas línguas são usadas em diferentes contextos, como no comércio, na rua, em casa, em bares e eventos comunitários etc. Não são tão prestigiadas social, cultural ou politicamente em comparação às línguas majoritárias. Possuem, a bem dizer, um status social mais baixo do que o português. Essa característica faz com que esse status de minorizada leve a um risco de extinção. Um dos motivos mais comuns é o fato de a maioria delas ser mais presente no contexto familiar e, com o passar das gerações, os filhos e netos vão, aos poucos, deixando de aprender a língua da família, como o que acontece em muitas etnias indígenas e em regiões de imigração. Assim, esta obra torna-se importante no sentido de apontar para o esforço de pesquisas para a manutenção dessas línguas. Também buscamos mostrar que é de grande relevância os estudos linguísticos sobre essas línguas trazendo exemplos para a sua manutenção.